Sunday, April 1, 2012

difference entre ’AMOULR, L’AMITIÉ


’AMOULR, L’AMITIÉ
Ces deux mots sont très proches car ils sont de la même famille et, en vieux français et en français classique, on pouvait utiliser l’un à la place de l’autre (on utilise encore l’expression “ C’est mon amie ” quand on veut présenter la femme qu'on aime et avec qui on vit).
Mais il est important de ne pas les confondre car, dans la culture française d’aujourd’hui, ils représentent des comportements très différents.
1. L’AMOUR
Le mot “ amour ” marque en général le sentiment d’union entre des personnes.
a. L’amour pour sa famille (entre les parents et les enfants, avec les grands-parents, les oncles, les tantes etc.)

À l’intérieur de la famille actuelle (consulter “ LES RELATIONS FAMILIALES ”), ce mot ne marque pas vraiment un sentiment d’union (car les membres d’une famille doivent respecter les différences entre eux), mais il marque une certaine douceur (ce qu’on appelle aussi “ la tendresse ”) et une certaine chaleur (ce qu’on appelle aussi “ l’affection ”). On montre sa tendresse avec des baisers sur la joue, qu’on appelle " des bises " ou " des bisous " (pour les enfants). Aujourd’hui, les pères montrent autant de signes de tendresse que les mères.
Cliquez sur la photo pour voir un père français avec son enfant
De plus, l’amour pour les parents est de moins en moins en relation avec le sentiment de respect (qui est lié avec une certaine idée de “ distance ”), mais au contraire avec l’idée de “ compréhension ".
On constate que les relations entre les jeunes et leurs parents se passent, en général, bien. La preuve : beaucoup de jeunes majeurs restent encore chez leurs parents parce qu’ils s’y sentent bien. On peut dire qu’il y a de moins en moins de conflits entre générations car les parents essaient de limiter le moins possible la liberté de leurs enfants. (consulter “ LES RELATIONS FAMILIALES ”)
Pour plus d'informations sur les sentiments familiaux, vous pouvez écouter l’émission de France Inter “ L’esprit de Famille ” :
http://www.radiofrance.fr/chaines/france-inter01/emissions/esprit/
2. L’AMOUR POUR QUELQU'UN EN DEHORS DE LA FAMILLE :
a. Amour hétérosexuel / amour homosexuel :
On peut aimer quelqu’un de l’autre sexe (on appelle cela “ l’amour hétérosexuel ”) ou quelqu’un du même sexe (“ l’amour homosexuel ”). Depuis les années 1970 (consulter “ DES FAITS HISTORIQUES ”) mais surtout depuis le changement de loi de 1982, l’homosexualité n’est plus interdite en France (comme dans la plupart des autres pays d’Europe). Un couple d’hommes est appelé “ un couple gay ”, un couple de femmes est appelé “ un couple lesbien ”.
Mais il y a encore de nombreuses personnes (les Catholiques en particulier) qui sont choquées quand ils voient des couples homosexuels manifester leurs sentiments en public.
b. Amour et sexualité :
Le mot “ amour ” garde l’idée d’union entre deux personnes, mais il a aussi dans la France moderne le sens de “ désir sexuel ”. En effet, dans la culture française, l’amour n’est généralement pas séparé de la sexualité. Quand on dit “ Je t’aime ” à quelqu’un, normalement, cela veut dire qu’on a aussi du désir sexuel.
Les marques extérieures de l’amour sont par exemple : se tenir par la main (ce n’est pas une marque d’amitié, comme, par exemple, en Chine), échanger des baisers (et non des bises) sur la bouche.
cliquez sur la photo pour voir : " UN JEUNE COUPLE FRANÇAIS "
Mais ce n’est pas toujours vrai. L’amour, sans relation sexuelle, s’appelle “ l’amour platonique ” ; l’amour avec séduction, baisers et caresses (mais sans relation sexuelle) s’appelle dans la culture classique “ l’amour courtois ”.
Dans la société actuelle, il y a “ le flirt ” (par exemple entre deux adolescents) avant de vraies relations sexuelles. Mais le passage du " flirt " aux relations sexuelles n’est pas codifié (contrôlé et prévu) comme dans d’autres pays (aux États-Unis par exemple), car ce qui est important pour des français c’est la passion (on ne planifie pas ses actes amoureux).
Pour lire des cartes d’amour françaises typiques :
http://www.poeme-france.com/cartes.php
c. Aimer ou être amoureux ?
Il y a une différence en français entre “ aimer ” et “ être amoureux ”.
En général, on commence par tomber amoureux. Cela peut être un coup de foudre (un choc émotif à la première rencontre) lorsque les deux regards se rencontrent (c’est la base de la passion romantique). On dit que c’est un moment “ magique ”.
On peut aussi tomber amoureux sans avoir un coup de foudre : on rencontre une personne plusieurs fois, on discute, on sort ensemble, et on tombe finalement amoureux.
La plupart du temps, ce sentiment très intense (très fort) se transforme avec le temps : ou cela se transforme en “ amour ” (un sentiment plus doux et plus durable, plus raisonnable), ou bien, quand on n’est plus amoureux, on se sépare. Alors, on attend une nouvelle relation amoureuse, peut-être un prochain coup de foudre.
Pour lire les paroles de la chanson “ Amoureux de ma femme ” cliquez ici:
http://www.paroles.net/chansons/10768.htm

3. L’AMITIÉ
Comme l’amour, l’amitié est un sentiment fort et durable. Les amis, comme les membres de la famille, font partie de ce qu’on appelle “ les proches ”. Les enfants considèrent quelquefois les amis de leurs parents comme des oncles (on dit aussi “ tonton ”, par exemple “ Tonton Paul ”) ou des tantes (on dit aussi “ tata ”, ou " tatie " par exemple “ Tata Lucie ”, " Tatie Danièle "). Et pour renforcer ce sentiment de famille, on choisit ses meilleurs amis pour devenir le “ parrain ” (le remplaçant du père chez les Chrétiens ou les laïques) et la “ marraine ” (la remplaçante de la mère) de ses enfants.
(consulter " LES CHRÉTIENS " et " LA LAÎCITÉ ")
On fait des confidences à ses amis, plus rarement à sa famille ou à ses copains.
a. Les amis / les copains :
Si les amis sont des relations durables, “ les copains ” (on dit “ les copines ” pour des filles) sont des relations liées à une situation momentanée : relations de travail, de loisirs, etc. On ne choisit pas vraiment ses copains car cela dépend des circonstances. Mais on choisit ses amis car c’est pour la vie. En général, on rencontre ses amis quand on est jeune et qu’on veut partager une certaine manière de vivre et de penser. Plus tard, cela devient plus difficile car on fait moins confiance.
Maintenant, les jeunes Français préfèrent parler de “ copains ” que “ d’amis ” : la relation apparaît moins sérieuse.
Mais attention : si on utilise l’adjectif possessif “ mon ” ou “ ma ” avant le nom “ copain ” ou le nom “ ami ”, (c'est mon copain, c'est mon ami) cela veut dire que cette personne est mon compagnon ou ma compagne (la personne avec qui on vit ou avec qui on a des relations sexuelles). Mais, si on utilise l’article indéfini " un " ou “ une ” avant “ copain ” ou avant “ami " (c'est un copain, c'est un ami), cela veut dire qu'il n'y a pas de relation amoureuse avec cette personne.
(consulter " L’EXPRESSION DES SENTIMENTS")
On dira “ c’est un copain ” pour faire comprendre qu’il n’y a pas de relation amoureuse.
On dira "c'est mon copain " pour faire comprendre qu’il y a une relation amoureuse.
b. Relations entre amour et amitié
Dans la culture française, il y a une différence entre l’amitié et l’amour. On peut passer progressivement de l’amitié à l’amour et on peut aussi avoir un sentiment amoureux immédiat (un coup de foudre).
Si une fille dit à un garçon “ Pour moi, tu es un ami ”, cela veut dire qu’il ne pourra pas y avoir d’amour (c’est une manière de faire comprendre au garçon qu’il ne doit rien espérer). Une fille recherche certaines choses chez un ami (par exemple l'écoute et la gentillesse) et d’autres choses chez un amant (plus de passion).
Lorsqu’on rompt une relation amoureuse, on dit souvent à l’autre “ Restons amis ”. Cela veut dire qu’il n’y a plus d’amour.
Pour lire les paroles d’une chanson française (" Amour, amitié " de Pierre Vassiliu) sur les relations entre l’amour et l’amitié :
http://paroles-de-chansons.abazada.com/francaises/10650@lyrics.htm
Add to Cart

0 commentaires:

Post a Comment

Total Pageviews